Accéder au contenu principal

لم يعد الورد ينبت بين أصابعي، فماذا أفعل؟

 



مرحبا صديقي المفضل 

آسف لم أتصل بك ليلة البارحة.

 لقد كنت أنتحر، أعددت خطة كاملة للهروب، لكنني في لحظة غرق، تمسكت بي سمكة، نظرت إلي مستعطفة، و ترجتني أن أفتح لها النافذة، لأنها ترغب في أن ترى السماء للمرة الأولى، و أن تحلق.

 رفضت بداية الأمر، لكنها توسلت، قالت أنها لا تريد إمضاء حياتها دون أن تعانق نجمة، أو تحتضن سحابة. فتحت النافذة، و انكب كل الماء داخل غرفتي خارجا، بحثت عن السمكة، كانت تنقبض و ترتخي، تنقبض و ترتخي، ترتخي إلى الأبد. ماتت بمجرد أن جابهت نسمة هواء، انقضت، كمأساة، و تركتني وراءها أتساءل، أكانت رؤية السماء جديرة بكل هذا الألم. عزفت عن الوفاة الليلة، لست قادرا على اقتراف ميتتين لحظة واحدة.


عدت إلى البيت، و أشعلت سيجارة، أعلم أنك غضبت مني الأسبوع الماضي لأنني أدخن كثيرا، لكن لا تخف، الحظ ليس في جانبي هذه المرة، السجائر بلت من فرط الدموع، و علبة الكبريت بها قطعة واحدة، رفضت أن أستعملها اليوم، سأحتاجها غدا، حين أقترف ميتتي العاشرة، أتمنى أن لا ألتقي سمكة ما تحكم علي بالحياة ليلة أخرى، فهذا العالم كبير واسع، لكنه لا يتسع لأحزاني أبدا، فأحزاني أنا، خرساء لا صوت لها، تبدو للناس بلا وزن، لكنها في داخلي تتقد كجذوة جمر، تخنقني، تسحقني، تنفذ إلي على حين غرة، تتكاثر داخل جمجمتي، تنتعش و تنتصر علي، و تحكم علي بما هو أسوء من الموت ... الحياة ؟


أخبرتني آخر مرة التقينا، أنك ترغب مني أن أصمد قليلا بعد، حتى أستطيع يوما ما، أن أكتب بحب، عن زهرة سعيدة، قوس قزح، سعادة ضائعة وجدتها بالصدفة على ناصية الطريق، حاولت مرارا بعد رحيلك أن أفعل، لكن هذه الذاكرة ليست تتسع لغير كلمات الحداد المتكررة، و هذا القلم الذي أحمله بين أصابعي المرتجفة يضخ دما قانيا عوض الحبر، حاولت أن أكتب بعدك مرارا لكن كلماتي تستحيل لطخات، و أجمل سطوري تتداعى، تعانق ركام العبرات، و تضحي فراغا قاتلا.

لم يعد الورد ينبت بين أصابعي،

فاختلطت علي الكفوف، لست أدري بأي يد أحتضنني، بأي يد سأكتب هذا النص، و بأي يد سأقتلني الليلة.


 فماذا أفعل ؟


وداعا صديقي المفضل.


شيماء نقاش

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

What do I do with this love?

  Today I woke up as one does. I had my cup of coffee, part of a routine I don't dare disturb. I wore the same outfit I had on yesterday, it wasn't hard to find it. It was right where I left it last night. And the night before. In a sad heap by the foot of my bed. I couldn't wear my rings, or anything on my wrist, its heaviness would make everything else unbearable. I left the house, keys jingling as I shoved them in my bag. I would struggle to fish them out of the mess when I get back, but that's something I'll have to figure out later. The bus is late, it always is. By the time I can see its carcass in the horizon, I've already developed a dull ache in my left knee. I wince as I climb the step. I pay the man whose face won't hold a place in my memories, they are already filled to the brim. I take a space to sway back and forth during a journey I know too well. The familiarity of it all is what makes it easy to navigate. It requires no effort to redo someth...

À ceux qui rêvent de bottes mal cirées, de veston médiocre et de chapeaux bas-de-forme (2)

    Le videur me scrute avec ce regard d’homme habitué à voir les âmes chavirer. Il n’a pas besoin de parler. Son corps massif est une injonction silencieuse : l’heure est venue de quitter ce refuge de misère, d’aller s’effondrer ailleurs. Je lui rends un sourire absent, un rictus d’homme qui sait qu’il n’a plus rien à perdre. J’ai dépassé l’heure où l’on tolère les âmes trop pleines de regrets. Alors je me lève, lentement, comme si la nuit elle-même pesait sur mes épaules. Mon verre est vide, ma poche aussi. Je jette quelques pièces sur la table, mais elles ne font qu’un bruit sourd, comme un écho lointain. Dehors, la nuit s’étire, indifférente. La brume danse sur les pavés humides, et les réverbères projettent des ombres déformées sur les façades. L’air sent le bois mouillé et le charbon, un parfum d’hiver qui s’attarde. J’enfonce mes mains dans les poches de ma redingote élimée et me laisse avaler par la rue. Les pavés brillent sous l’humidité, scintillent comme s’ils reten...

The Last Words Of A Shooting Star

  Would you cry if I die? As they lower me into the cradle of the cold earth, would yours be the strong arm holding the coffin, or the gentle hand wielding the shovel, pulling the covers over my stiffening body as I tether between two worlds? Tucking me into the sleep I’ve been dreaming of for far too long, finally reaping the overflowing interest I’ve been collecting for the sleepless sleep I’ve offered at the altar where even ghosts have ceased to kneel, where candles still burn at the foot of a throne long since crumbled to stone. Would you be so kind as to warm the muddied soil in your hands before closing the tomb?   I run cold in my sleep, you see.   I think that’s why sleep abandoned me the day my mother stopped tucking the corners of the blanket between the bedframe and the wall to ward off the chill that bled in through the stone. She used to seal me in tight until I could no longer roll around, my tiny body swaddled in stillness as I drift off to a dre...